Bilecik Bilecik Bilecik Bilecik Bilecik

Çeviri amaçlı metin çözümlemesi/ (Record no. 73780)

MARC details
000 -BAŞLIK
Sabit Uzunluktaki Kontrol Alanı 01169nam a22003977a 4500
001 - KONTROL NUMARASI
Control Dosyası 0073025
003 - KONTROL NUMARASI KİMLİĞİ
Kontrol Alanı KOHA_MİRAKIL
005 - EN SON İŞLEM TARİHİ ve ZAMANI
Kontrol Alanı 20260207005119.0
007 - FİZİKSEL TANIM SABİT ALAN - GENEL BİLGİ
Sabit uzunluklu kontrol alanı ta
008 - SABİT UZUNLUKTAKİ VERİ ÖGELERİ - GENEL BİLGİ
Sabit Alan 250115b2022 tu |||gr||||#0|||1|tur |
020 ## - ISBN - ULUSLARARASI STANDART KİTAP NUMARASI
Isbn 9786256957121
040 ## - KATALOGLAMA KAYNAĞI
Özgün Kataloglama Kurumu TR-BiSEU
Kataloglama Dili tur
Çeviri Kurumu TR-BiSEU
Açıklama Kuralları rda
041 0# - DİL KODU
Metin ya da ses kaydının dil kodu tur
044 ## - YAYINLAYAN/ÜRETEN KURULUŞUN ÜLKE KODU
ISO country code tu
050 ## - SINIFLAMA ve YER NUMARASI
Sınıflama Numarası PL180.5
Yer Numarası .E73 2022
100 1# - KİŞİ ADI
Yazar Adı (Kişi adı) Erbek, Murat.
245 1# - ESER ADI BİLDİRİMİ
Başlık Çeviri amaçlı metin çözümlemesi/
Sorumluluk Bildirimi Murat Erbek ; Murat Erbek.
264 #1 - ÜRERİM, YAYIN, DAĞITIM ve TELİF BİLDİRİMİ
Yayın yeri İstanbul :
Yayınlayan Paradigma Akademi Yayınları
Yayın tarihi 2022
300 ## - FİZİKSEL TANIMLAMA
Sayfa, Cilt vb. VI, 241 sayfa; 24 cm.
336 ## - İÇERİK TÜRÜ
Content type term metin
Content type code txt
Source rdacontent
337 ## - MEDYA TÜRÜ
Media type term aracısız
Media type code n
Source rdamedia
338 ## - TAŞIYICI TÜRÜ
Carrier type term cilt
Carrier type code nc
Source rdacarrier
500 ## - GENEL NOT
Genel Not Kaynakça var.
650 #0 - KONU BAŞLIĞI EK GİRİŞ - KONU TERİMİ
Konusal terim veya coğrafi ad İçerik analizi.
9 (RLIN) 146236
650 #0 - KONU BAŞLIĞI EK GİRİŞ - KONU TERİMİ
Konusal terim veya coğrafi ad Metin çözümlemeleri.
9 (RLIN) 146237
650 #0 - KONU BAŞLIĞI EK GİRİŞ - KONU TERİMİ
Konusal terim veya coğrafi ad Çeviri.
9 (RLIN) 144010
650 #0 - KONU BAŞLIĞI EK GİRİŞ - KONU TERİMİ
Konusal terim veya coğrafi ad Tercüme.
9 (RLIN) 146238
650 #0 - KONU BAŞLIĞI EK GİRİŞ - KONU TERİMİ
Konusal terim veya coğrafi ad Çeviribilim.
9 (RLIN) 139056
650 #0 - KONU BAŞLIĞI EK GİRİŞ - KONU TERİMİ
Konusal terim veya coğrafi ad Content analysis.
9 (RLIN) 28990
650 #0 - KONU BAŞLIĞI EK GİRİŞ - KONU TERİMİ
Konusal terim veya coğrafi ad Text analysis.
9 (RLIN) 146239
650 #0 - KONU BAŞLIĞI EK GİRİŞ - KONU TERİMİ
Konusal terim veya coğrafi ad Translation.
9 (RLIN) 140527
650 #0 - KONU BAŞLIĞI EK GİRİŞ - KONU TERİMİ
Konusal terim veya coğrafi ad Translation.
9 (RLIN) 140527
650 #0 - KONU BAŞLIĞI EK GİRİŞ - KONU TERİMİ
Konusal terim veya coğrafi ad Translation studies.
9 (RLIN) 139061
907 ## - LOCAL DATA ELEMENT G, LDG (RLIN)
a Dil ve Edebiyat
942 ## - EK GİRİŞ ÖGELERİ (KOHA)
Source of classification or shelving scheme Library of Congress Classification
Koha item type Book
Holdings
Materyal Türü Kalıcı Konum Mevcut Konum Raf Yeri Sınıflandırma Kaynağı Edinim Bilgisi Ana Konular Alt Konular Yer Numarası Demirbaş Numarası Fatura Tarihi Geri Çekilme Durumu Kayıp Durumu Hasarlı Durumu Kredi için değil Kayıt Tarih Toplam Ödünçverme Son Görülme Tarihi Son Kontrol Tarihi Genel / Bağış Notu
Book Prof. Dr. Azmi Özcan Kütüphanesi Prof. Dr. Azmi Özcan Kütüphanesi Birûni Salonu Library of Congress Classification Bağış DİL VE EDEBİYAT Doğu Asya, Afrika, Okyanusya Dilleri ve Edebiyatları PL180.5 .E73 2022 0073025 02/02/2026         15/01/2025   27/05/2025 27/05/2025 Mustafa Çakır, Akademisyen