Bilecik Bilecik Bilecik Bilecik Bilecik

Türkçe ve Almancada sıfatlar : (Record no. 73259)

MARC details
000 -BAŞLIK
Sabit Uzunluktaki Kontrol Alanı 01564nam a22004457a 4500
001 - KONTROL NUMARASI
Control Dosyası 0072504
003 - KONTROL NUMARASI KİMLİĞİ
Kontrol Alanı KOHA_MİRAKIL
005 - EN SON İŞLEM TARİHİ ve ZAMANI
Kontrol Alanı 20260207005057.0
007 - FİZİKSEL TANIM SABİT ALAN - GENEL BİLGİ
Sabit uzunluklu kontrol alanı ta
008 - SABİT UZUNLUKTAKİ VERİ ÖGELERİ - GENEL BİLGİ
Sabit Alan 241211b2008 tu |||gr||||#0|||1|tur |
020 ## - ISBN - ULUSLARARASI STANDART KİTAP NUMARASI
Isbn 9789751620248
040 ## - KATALOGLAMA KAYNAĞI
Özgün Kataloglama Kurumu TR-BiSEU
Kataloglama Dili tur
Çeviri Kurumu TR-BiSEU
Açıklama Kuralları rda
041 0# - DİL KODU
Metin ya da ses kaydının dil kodu tur
044 ## - YAYINLAYAN/ÜRETEN KURULUŞUN ÜLKE KODU
ISO country code tu
050 ## - SINIFLAMA ve YER NUMARASI
Sınıflama Numarası PL153
Yer Numarası .Z46 2008
100 1# - KİŞİ ADI
Yazar Adı (Kişi adı) Zengin, Dursun.
245 1# - ESER ADI BİLDİRİMİ
Başlık Türkçe ve Almancada sıfatlar :
Alt Eseradı vb. sıfatlara yabancı dil öğretimi yönünden bir yaklaşım/
Sorumluluk Bildirimi Dursun Zengin ; Dursun Zengin.
264 #1 - ÜRERİM, YAYIN, DAĞITIM ve TELİF BİLDİRİMİ
Yayın yeri Ankara :
Yayınlayan Türk Dil Kurumu Yayınları
Yayın tarihi 2008
300 ## - FİZİKSEL TANIMLAMA
Sayfa, Cilt vb. 173 sayfa; 24 cm.
336 ## - İÇERİK TÜRÜ
Content type term metin
Content type code txt
Source rdacontent
337 ## - MEDYA TÜRÜ
Media type term aracısız
Media type code n
Source rdamedia
338 ## - TAŞIYICI TÜRÜ
Carrier type term cilt
Carrier type code nc
Source rdacarrier
490 1# - DİZİ BİLDİRİMİ
Dizi Bildirimi Türk Dil Kurumu yayınları ;
Cilt Numarası 922
500 ## - GENEL NOT
Genel Not Kaynakça var.
650 #0 - KONU BAŞLIĞI EK GİRİŞ - KONU TERİMİ
Konusal terim veya coğrafi ad Türk Dili--Dil Bilgisi.
9 (RLIN) 144551
650 #0 - KONU BAŞLIĞI EK GİRİŞ - KONU TERİMİ
Konusal terim veya coğrafi ad Alman Dili--Dil Bilgisi.
9 (RLIN) 144552
650 #0 - KONU BAŞLIĞI EK GİRİŞ - KONU TERİMİ
Konusal terim veya coğrafi ad Karşılaştırmalı dilbilgisi.
9 (RLIN) 144553
650 #0 - KONU BAŞLIĞI EK GİRİŞ - KONU TERİMİ
Konusal terim veya coğrafi ad Almanca ve Türkçe sıfatlar.
9 (RLIN) 144554
650 #0 - KONU BAŞLIĞI EK GİRİŞ - KONU TERİMİ
Konusal terim veya coğrafi ad Türkische Sprache - Grammatik.
9 (RLIN) 144555
650 #0 - KONU BAŞLIĞI EK GİRİŞ - KONU TERİMİ
Konusal terim veya coğrafi ad Deutsche Sprache - Grammatik.
9 (RLIN) 144556
650 #0 - KONU BAŞLIĞI EK GİRİŞ - KONU TERİMİ
Konusal terim veya coğrafi ad Vergleichende Grammatik.
9 (RLIN) 144557
650 #0 - KONU BAŞLIĞI EK GİRİŞ - KONU TERİMİ
Konusal terim veya coğrafi ad Deutsche und türkische Adjektive.
9 (RLIN) 144558
650 #0 - KONU BAŞLIĞI EK GİRİŞ - KONU TERİMİ
Konusal terim veya coğrafi ad Turkish Language--Grammar.
9 (RLIN) 29606
650 #0 - KONU BAŞLIĞI EK GİRİŞ - KONU TERİMİ
Konusal terim veya coğrafi ad German Language--Grammar.
9 (RLIN) 124931
650 #0 - KONU BAŞLIĞI EK GİRİŞ - KONU TERİMİ
Konusal terim veya coğrafi ad Comparative grammar.
9 (RLIN) 144559
650 #0 - KONU BAŞLIĞI EK GİRİŞ - KONU TERİMİ
Konusal terim veya coğrafi ad German and Turkish adjectives.
9 (RLIN) 144560
830 1# - SERİ EK GİRİŞİ - TEKBİÇİM ESER ADI
Tekbiçim Başlık Türk Dil Kurumu yayınları ;
Volume number/sequential designation 922
9 (RLIN) 5565
907 ## - LOCAL DATA ELEMENT G, LDG (RLIN)
a Dilbilgisi
942 ## - EK GİRİŞ ÖGELERİ (KOHA)
Source of classification or shelving scheme Library of Congress Classification
Koha item type Book
Holdings
Materyal Türü Kalıcı Konum Mevcut Konum Raf Yeri Sınıflandırma Kaynağı Edinim Bilgisi Ana Konular Alt Konular Yer Numarası Demirbaş Numarası Fatura Tarihi Geri Çekilme Durumu Kayıp Durumu Hasarlı Durumu Kredi için değil Kayıt Tarih Toplam Ödünçverme Son Görülme Tarihi Son Kontrol Tarihi Genel / Bağış Notu
Book Prof. Dr. Azmi Özcan Kütüphanesi Prof. Dr. Azmi Özcan Kütüphanesi Birûni Salonu Library of Congress Classification Bağış DİL VE EDEBİYAT Doğu Asya, Afrika, Okyanusya Dilleri ve Edebiyatları PL153 .Z46 2008 0072504 02/02/2026         11/12/2024   18/03/2025 18/03/2025 Mustafa Çakır, Akademisyen