Bilecik Bilecik Bilecik Bilecik Bilecik

Düşünceden pratiğe çeviri / (Record no. 51276)

MARC details
000 -BAŞLIK
Sabit Uzunluktaki Kontrol Alanı 01352nam a22003977a 4500
001 - KONTROL NUMARASI
Control Dosyası 0051452
003 - KONTROL NUMARASI KİMLİĞİ
Kontrol Alanı KOHA_MİRAKIL
005 - EN SON İŞLEM TARİHİ ve ZAMANI
Kontrol Alanı 20260207003806.0
007 - FİZİKSEL TANIM SABİT ALAN - GENEL BİLGİ
Sabit uzunluklu kontrol alanı ta
008 - SABİT UZUNLUKTAKİ VERİ ÖGELERİ - GENEL BİLGİ
Sabit Alan 150629b2007 tu |||gr||||#0|||1|tur |
020 ## - ISBN - ULUSLARARASI STANDART KİTAP NUMARASI
Isbn 9789944771023
040 ## - KATALOGLAMA KAYNAĞI
Özgün Kataloglama Kurumu TR-BiSEU
Kataloglama Dili tur
Çeviri Kurumu TR-BiSEU
Açıklama Kuralları rda
041 0# - DİL KODU
Metin ya da ses kaydının dil kodu tur
044 ## - YAYINLAYAN/ÜRETEN KURULUŞUN ÜLKE KODU
ISO country code tu
050 ## - SINIFLAMA ve YER NUMARASI
Sınıflama Numarası PE1130.T8
Yer Numarası E84 2007
100 1# - KİŞİ ADI
Yazar Adı (Kişi adı) Eser, Oktay.
245 1# - ESER ADI BİLDİRİMİ
Başlık Düşünceden pratiğe çeviri /
Sorumluluk Bildirimi Oktay Eser ; Oktay Eser.
264 #1 - ÜRERİM, YAYIN, DAĞITIM ve TELİF BİLDİRİMİ
Yayın yeri Ankara :
Yayınlayan Nobel
Yayın tarihi 2007
300 ## - FİZİKSEL TANIMLAMA
Sayfa, Cilt vb. VIII, 184 sayfa; 25 cm.
336 ## - İÇERİK TÜRÜ
Content type term metin
Content type code txt
Source rdacontent
337 ## - MEDYA TÜRÜ
Media type term aracısız
Media type code n
Source rdamedia
338 ## - TAŞIYICI TÜRÜ
Carrier type term cilt
Carrier type code nc
Source rdacarrier
490 1# - DİZİ BİLDİRİMİ
Dizi Bildirimi Nobel Yayın No ;
Cilt Numarası 1118.
490 1# - DİZİ BİLDİRİMİ
Dizi Bildirimi Yabancı Dil Yayınları Dizisi ;
Cilt Numarası 31.
500 ## - GENEL NOT
Genel Not Kaynakça var.
650 #0 - KONU BAŞLIĞI EK GİRİŞ - KONU TERİMİ
Konusal terim veya coğrafi ad İngiliz dili--Türkçeye çeviri.
9 (RLIN) 95719
650 #0 - KONU BAŞLIĞI EK GİRİŞ - KONU TERİMİ
Konusal terim veya coğrafi ad English language --Translating into Turkish.
9 (RLIN) 95720
650 #0 - KONU BAŞLIĞI EK GİRİŞ - KONU TERİMİ
Konusal terim veya coğrafi ad Türk dili--İngilizceye çeviri.
9 (RLIN) 95721
650 #0 - KONU BAŞLIĞI EK GİRİŞ - KONU TERİMİ
Konusal terim veya coğrafi ad Turkish language--Translating into English.
9 (RLIN) 27591
650 #0 - KONU BAŞLIĞI EK GİRİŞ - KONU TERİMİ
Konusal terim veya coğrafi ad İngiliz dili--Yabancılar için ders kitapları --Türkçe.
9 (RLIN) 95722
650 #0 - KONU BAŞLIĞI EK GİRİŞ - KONU TERİMİ
Konusal terim veya coğrafi ad English language ---Textbooks for foreign speakers--Turkish.
9 (RLIN) 95723
830 1# - SERİ EK GİRİŞİ - TEKBİÇİM ESER ADI
Tekbiçim Başlık Nobel Yayın No ;
Volume number/sequential designation 1118.
9 (RLIN) 1595
830 1# - SERİ EK GİRİŞİ - TEKBİÇİM ESER ADI
Tekbiçim Başlık Yabancı Dil Yayınları Dizisi ;
Volume number/sequential designation 31.
9 (RLIN) 95724
907 ## - LOCAL DATA ELEMENT G, LDG (RLIN)
a Dil
942 ## - EK GİRİŞ ÖGELERİ (KOHA)
Source of classification or shelving scheme Library of Congress Classification
Koha item type Book
Holdings
Materyal Türü Kalıcı Konum Mevcut Konum Raf Yeri Sınıflandırma Kaynağı Edinim Bilgisi Ana Konular Alt Konular Yer Numarası Demirbaş Numarası Fatura Tarihi Maliyet, Alış Fiyatı Maliyet, Yenileme Fiyatı Geri Çekilme Durumu Kayıp Durumu Hasarlı Durumu Kredi için değil Kayıt Tarih Toplam Ödünçverme Son Görülme Tarihi Son Kontrol Tarihi Satın Alma Notu
Book Prof. Dr. Azmi Özcan Kütüphanesi Prof. Dr. Azmi Özcan Kütüphanesi Birûni Salonu Library of Congress Classification Satın DİL VE EDEBİYAT İngiliz Dili PE1130.T8 E84 2007 0051452 07/07/2015 9.31 9.31         29/06/2015 10 05/12/2024 05/12/2024 B-984687 - B-984797