Bilecik Bilecik Bilecik Bilecik Bilecik

Teorema : (Record no. 22429)

MARC details
000 -BAŞLIK
Sabit Uzunluktaki Kontrol Alanı 01136nam a22003497a 4500
001 - KONTROL NUMARASI
Control Dosyası 0022473
003 - KONTROL NUMARASI KİMLİĞİ
Kontrol Alanı KOHA_MİRAKIL
005 - EN SON İŞLEM TARİHİ ve ZAMANI
Kontrol Alanı 20260207002345.0
007 - FİZİKSEL TANIM SABİT ALAN - GENEL BİLGİ
Sabit uzunluklu kontrol alanı ta
008 - SABİT UZUNLUKTAKİ VERİ ÖGELERİ - GENEL BİLGİ
Sabit Alan 100928b1992 tu |||gr||||#0|||1|tur |
020 ## - ISBN - ULUSLARARASI STANDART KİTAP NUMARASI
Isbn 9755103716
040 ## - KATALOGLAMA KAYNAĞI
Özgün Kataloglama Kurumu TR-BiSEU
Kataloglama Dili tur
Çeviri Kurumu TR-BiSEU
Açıklama Kuralları rda
041 0# - DİL KODU
Metin ya da ses kaydının dil kodu tur
044 ## - YAYINLAYAN/ÜRETEN KURULUŞUN ÜLKE KODU
ISO country code tu
050 ## - SINIFLAMA ve YER NUMARASI
Sınıflama Numarası PQ4835.A48
Yer Numarası T41 1992
100 1# - KİŞİ ADI
Yazar Adı (Kişi adı) Pasolini, Pier Paolo.
245 1# - ESER ADI BİLDİRİMİ
Başlık Teorema :
Alt Eseradı vb. roman/
Sorumluluk Bildirimi Pier Paolo Pasolini ; Pier Paolo Pasolini ; çev. Rekin Teksoy.
264 #1 - ÜRERİM, YAYIN, DAĞITIM ve TELİF BİLDİRİMİ
Yayın yeri İstanbul :
Yayınlayan Can Yayınları
Yayın tarihi 1992
300 ## - FİZİKSEL TANIMLAMA
Sayfa, Cilt vb. 199 . ;
Boyutları 20 cm.
336 ## - İÇERİK TÜRÜ
Content type term metin
Content type code txt
Source rdacontent
337 ## - MEDYA TÜRÜ
Media type term aracısız
Media type code n
Source rdamedia
338 ## - TAŞIYICI TÜRÜ
Carrier type term cilt
Carrier type code nc
Source rdacarrier
490 0# - DİZİ BİLDİRİMİ
Dizi Bildirimi Çağdaş dünya yazarları
500 ## - GENEL NOT
Genel Not Translation of: Teorema
650 #0 - KONU BAŞLIĞI EK GİRİŞ - KONU TERİMİ
Konusal terim veya coğrafi ad Italian fiction--Translations into Turkish.
9 (RLIN) 46893
650 #0 - KONU BAŞLIĞI EK GİRİŞ - KONU TERİMİ
Konusal terim veya coğrafi ad Romanlar, İtalyan--Translations into Turkish.
9 (RLIN) 46447
650 #0 - KONU BAŞLIĞI EK GİRİŞ - KONU TERİMİ
Konusal terim veya coğrafi ad Romanlar, İtalyan--Türkçe'ye çeviriler.
9 (RLIN) 46446
650 #0 - KONU BAŞLIĞI EK GİRİŞ - KONU TERİMİ
Konusal terim veya coğrafi ad İtalyan romanı--Türkçeye çeviri.
9 (RLIN) 46894
830 0# - SERİ EK GİRİŞİ - TEKBİÇİM ESER ADI
Tekbiçim Başlık Çağdaş dünya yazarları
9 (RLIN) 16041
907 ## - LOCAL DATA ELEMENT G, LDG (RLIN)
a Roman
942 ## - EK GİRİŞ ÖGELERİ (KOHA)
Source of classification or shelving scheme Library of Congress Classification
Koha item type Book
Holdings
Materyal Türü Kalıcı Konum Mevcut Konum Sınıflandırma Kaynağı Edinim Bilgisi Ana Konular Alt Konular Yer Numarası Demirbaş Numarası Fatura Tarihi Maliyet, Alış Fiyatı Maliyet, Yenileme Fiyatı Geri Çekilme Durumu Kayıp Durumu Hasarlı Durumu Kredi için değil Kayıt Tarih Toplam Ödünçverme Son Görülme Tarihi Son Kontrol Tarihi Genel / Bağış Notu
Book BŞEÜ Pazaryeri MYO Kütüphanesi BŞEÜ Pazaryeri MYO Kütüphanesi Library of Congress Classification Bağış DİL VE EDEBİYAT Fransız - İtalyan - İspanyol - Portekiz Edebiyatı PQ4835.A48 T41 1992 0022473 02/02/2026 3.50 3.50         28/09/2010   05/12/2024 05/12/2024 Genel Bağış