Bilecik Bilecik Bilecik Bilecik Bilecik
Amazon cover image
Image from Amazon.com
Image from Google Jackets
Image from Coce
Image from OpenLibrary
Custom cover image
Custom cover image

Türk destancılık tarihi bağlamında Köroğlu destani : (Türk dünyasının Köroğlu fenomenolojisi)/ Fuzuli Bayat ; Fuzuli Bayat.

By: Language: Turkish Series: yayın nu ; 760. | Kültür serisi ; 388.Publisher: İstanbul : Ötüken 2009Description: 204 sayfa; 24 cmContent type:
  • metin
Media type:
  • aracısız
Carrier type:
  • cilt
ISBN:
  • 9789754377163
  • 9754377162
Subject(s): LOC classification:
  • GR280 .B386 2009
Contents:
Köroğlu, Türk destan geleneğinde mitolojik kahramandan destan kahramanına, "vergi" almış şaman'dan Hakk'tan gönlüne ilham düşen âşık'a, karanlık güçlerle savaşan alp'ten, insanları haksızlıktan koruyan kahraman'a, çiltanlarla, Hz. Hızır'la, Hz. Ali'yle, on iki imamla konuşabilen eren'e kadar sürekli statü değiştirerek varlığını sürdürmüştür.
Tags from this library: No tags from this library for this title.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings
Cover image Item type Current library Home library Collection Shelving location Call number Materials specified Vol info URL Copy number Status Notes Date due Barcode Item holds Item hold queue priority Course reserves
Book Prof. Dr. Azmi Özcan Kütüphanesi Uluğbey Salonu GR280 .B386 2009 (Browse shelf(Opens below)) GR Available 0011552

Kaynakça ve dizin var.

Köroğlu, Türk destan geleneğinde mitolojik kahramandan destan kahramanına, "vergi" almış şaman'dan Hakk'tan gönlüne ilham düşen âşık'a, karanlık güçlerle savaşan alp'ten, insanları haksızlıktan koruyan kahraman'a, çiltanlarla, Hz. Hızır'la, Hz. Ali'yle, on iki imamla konuşabilen eren'e kadar sürekli statü değiştirerek varlığını sürdürmüştür. Köroğlu Destanı bütün Türk halklarının sözlü edebiyatında [ayrıca Kürt, Arap, Tacik, Gürcü, Acar (Gürcü dilinde), Ermeni, Afgan, Abaza folklorunda] mevcuttur ve sözlü gelenekte, bugünkü şekliyle tam dört asırdır icra edilen en önemli epik eseridir. Türklerin etno-siyasal birlik döneminde mevcut olan ancak Türklerin yayılmacılıklarıyla farklı coğrafyalarda, farklı toplumlarda bir biçimlenme geçiren Köroğlu Destanı en az 17 Türk ve 8 gayri-Türk halkın halk edebiyatında yazıya aktarılmış şekliyle mevcuttur. Bundan başka İngiliz, Fransız, Alman, Rus, Fars, Macar, Bulgar, Çek, Slovak dillerine de tercüme edilmiştir. Bir destanın bu kadar çok dile çevrilmesi de yalnız Köroğlu Destanı için geçerlidir. Prof. Dr. Fuzuli Bayat diyor ki: "Bu eserde Köroğlu Destanı'nın bütün varyantlarını ve kollarını bir araya getirmeye çalıştık ve Köroğlu fenomenolojisinin sırrını öğrenmek istedik. Bu destanla ilgili yazılmış eserlerin çok büyük bir kısmını inceledik ve sonunda halk edebiyatı araştırmalarında kullanılan yeni bakış açısından yola çıkarak destanın temelini veya folklor terminolojisi ile söyleyecek olursak arketipini oluşturan öğeyi ortaya çıkarmaya ve Köroğlu fenomenolojisinin sebeplerini açıklamağa çalıştık."

There are no comments on this title.

to post a comment.
Share